新闻分类

欧宝体育最新登录平台

公司地址:浙江海宁市长安镇工业园区3号

联系电话:0573-87408588 87406688

传真号码:0573-87408688

电子邮箱:fsd@www.nr-w.com

网站地址:http//www.nr-w.com

2021年度十大网络用语出炉用英语咋翻译?

  作为年度“汉语盘点”活动最具网络特色的组成部分,2021年12月6日,“2021年度十大网络用语”由国家语言资源监测与研究中心发布。

  中国人的初心和使命,就是为中国人民谋幸福,为中华民族谋复兴。这个初心和使命是激励中国人不断前进的根本动力。

  YYDS:“永远的神”的拼音缩写,这个YYDS来源于某主播形容原英雄联盟职业选手Uzi的词,用于表达对某人的高度敬佩和崇拜(deep admiration for someone)。

  YYDS:可以翻译为“ eternal god”(永远的神、永恒之神),表示你热爱的人或事物,没什么可以打败它。它还可以翻译为“the best ever”,在口语中还可以说 legendary [ˈledʒənderi] 传说,传奇。

  另外,英文中也有表意相近的缩略词:GOAT,即“ greatest of all time”,也可以理解成“永远的神”。

  破防,指的是破除防御的简称。原指在游戏中突破了对方的防御,使对方失去防御能力。现指因遇到一些事或看到一些信息后情感上受到很大冲击,内心深处被触动,心理防线被突破。

  元宇宙:准确地说,元宇宙不是一个新的概念,它更像是一个经典概念的重生,是在扩展现实(XR)、区块链、云计算、数字孪生等新技术下的概念具化,可以看作是一个虚拟时空间的集合。

  元宇宙:来源于作家 Neal Stephenson 的科幻小说《雪崩》,描述了一个人们以虚拟形象在三维空间中与各种软件进行交互的世界。它由Meta和Verse组成。其中,Meta表示超越,verse代表universe(宇宙)的意思,两者结合则表示即一个由AR, VR, 3D等技术支持的平行于现实世界运行的人造网络世界。

  绝绝子:有两个意思,但多用于赞美。其一表示太绝了,好极了,比如某位明星姓名+绝绝子,即表示这个明星非常有吸引力。

  躺平,是指一些年轻人放弃奋斗、不思进取,他们或逃避竞争、低欲望生活,或不想工作、回家啃老,类似美国的归巢族。选择躺平的人,有的家境比较优越,一出生就躺赢;有的认为不管怎样,都有国家基本医疗、失业保险和养老保险等兜底。

  这和他们的父辈不同,那时,家家户户没有这么好的条件,社会资源紧缺,凭票购物,想躺平也没条件,只能奋斗。

  另一方面,与父辈相比,这一代年轻人面临着更大的压力和竞争,如就业、职场、住房、生育等等,仅举一个数字,每年就有一千万大学毕业生走向社会。

  有人认为躺平是一种与世无争,无欲无求的人生处世哲学;有人认为躺平是对社会快速发展的无奈选择;有人认为躺平是为了释放情绪后更好地站起来;但更多的人不认同躺平,认为躺平是精致利己主义。人们更崇尚逆行者。

  一段网络视频中,两名男子相互夹菜,而同桌的另一名女子则显得很孤单。于是有网友调侃“伤害性不高,侮辱性极强”(it is not that hurtful but extremely embarrassing)。后被网友用来调侃某事虽然没有实质性危害,但是却令人很难堪。

  此句源自导演李安在纪录片《打扰伯格曼》(2013)里评价一部影视作品的话:我连续看了两次,看完动弹不得,仿佛被导演夺走了童贞。我看不懂,但我大受震撼。由于发言有那么亿点点令人震惊,后来被做成各种表情包。

  新冠疫情不仅改变了人们的生活方式,似乎也在改变着人们的时间观念——很多人几乎还停留在10个月前置办年货的情境中,即使2020的余额已经不足50天。

  被称为英语世界三大最权威词典之一的科林斯词典日前选出了2020 的年度词汇——封锁(Lockdown),并称这个词“概括浓缩了数十亿人的共同体验”。

  据柯林斯词典的出版机构称,在过去一年里,封锁(lockdown)一词的使用量激增6000%。

  柯林斯词典的语言内容顾问海伦•纽斯特德表示:“封锁影响了我们工作、学习、购物和社交的方式。如今许多国家都进入了第二轮封锁,这不是一个值得庆贺的年度词汇,但这个词或许能总结世界上大多数人的这一年。”

  《柯林斯词典》宣布“封锁”(lockdown)一词成为2020年度词汇。同时入选年度十大词汇的还有冠状病毒、社交隔离、强制休假、梅根脱离王室、吃播等。

  《柯林斯词典》将“封锁”定义为“对旅行、社交互动和公共空间出入实施严格限制”,该词的使用量在过去一年间飙升。拥有45亿个词的柯林斯语料库的记录显示,“封锁”的使用量增加了6000%。柯林斯语料库的素材来自网站、书籍、报纸等书面材料以及广播、电视和谈线个使用“封锁”的例子。2020年,使用“封锁”一词的例子暴增至逾25万个。

  《柯林斯词典》的语言内容顾问海伦·纽斯特德说:“语言反映了我们周边的世界,2020年是被全球疫情主宰的一年。我们选择‘封锁’作为今年的年度词汇,因为它概括了数十亿人被迫限制日常生活以防控病毒蔓延的共同经历。封锁影响了我们工作、学习、购物和社交的方式。如今许多国家都进入了第二轮封锁,这不是一个值得庆贺的年度词汇,但也许这个词能概括世界上大多数人的这一年。”

  每年,柯林斯词典编辑部都会从其词汇库中挑选出十个值得关注的候选词,然后将候选名单中平均使用次数增加最多的一个词语评为年度热词。用“封锁”作为“年终总结”的背后,是2020被新冠疫情主宰的现实。

  冠状病毒:包括新冠病毒在内的任何一种导致呼吸道传染病的单链RNA病毒,这些病毒在电子显微镜下看起来形似王冠。

  “黑人的命也是命”的缩写BLM也跻身年度十大词汇。《柯林斯词典》将BLM定义为“反对种族暴力和压迫的运动”,数据显示,该词的使用量增加了581%。

  关键岗位员工 : 被认为对社会运转至关重要的职业从业者,如教师、警察、医务工作者、商店店员等。

  梅根退出(王室):2020年1月,萨塞克斯公爵和公爵夫人宣布退出王室职务。这个词沿袭了“英国脱欧”一词的组词方式,由公爵夫人名字“梅根”的前三个字母与英文“退出”一词的后三个字母组成。

  吃播:为了娱乐观众,在视频或直播中进食大量食物的主播。由韩语中的“吃(meogneun)”和“播出(bangsong)”组成。

  盘点”的比喻意义是“逐个重新审视或回顾总结”。英语可以译为to review, to examine。例如:

上一篇:三部委发布英文译写规范 川菜名都 下一篇:美国汉学家翻译的《史记》英文版新